Opereta "The Merry Widow": contenido, video, datos interesantes, historia

F. Legar opereta "viuda alegre"

"Viuda alegre" es una nueva dirección en opereta, una obra escrita en el género de la tragicomedia. Lehar lo escribió, tratando de poner un significado serio en el género fácil, para que el espectador piense, se preocupe. A pesar de una gran cantidad de episodios divertidos e irónicos, más tarde comenzaron a decir que Legar Trajo en la opereta las lágrimas. Después de este trabajo, el compositor de 35 años ganó fama mundial, recibió muchos premios y pedidos. La opereta fue traducida a 10 idiomas. También hay numerosas versiones de cine y ballet. En el centro de la trama, por supuesto, una historia de amor. Después de esto, el espectador comienza a creer firmemente en la existencia de sentimientos sublimes, sobre los cuales ni el tiempo ni el dinero tienen poder.

Resumen opereta Lehar "Viuda alegre"y muchos datos interesantes sobre este trabajo leídos en nuestra página.

Los actores

Voz

Descripción

Barón zetabajoEmbajador Monteverdo en Francia
ValentinesopranoCónyuge del embajador
Conde DanilobarítonoGanna desde hace mucho tiempo, trabaja como secretaria en la embajada
Gannsopranojoven, muy rica viuda
Camillatenoramigo Danilo
Invitados, representantes de la embajada, criados, músicos.

Resumen

Un pequeño principado sufre de deuda y falta de dinero. Su embajador en París descubre que uno de los nombres más ricos del principado ha perdido al jefe de familia. La joven viuda se convirtió en la única heredera de una gran fortuna. Si se casa con un extranjero, sus millones flotarán para siempre en el extranjero.

El embajador decide presentarla al conde Danilo, quien trabaja como secretario en la embajada, pero resultó que los jóvenes se conocían desde hacía mucho tiempo. En algún momento entre ellos surgió un apasionado romance. La familia de Danilo se oponía a su relación, porque Gann era la hija de un simple molinero. El joven fue enviado a París y la niña se casó con un anciano millonario.

Después de la reunión en París, los sentimientos aparentemente olvidados inundaron a los jóvenes. El orgullo, el resentimiento, la diferencia actual en el estatus social crean muchas intrigas increíbles. Los amantes están en una posición extraordinaria, sus sentimientos deben ser probados no solo por el tiempo.

Danilo le confiesa su amor a Hannah solo después de que ella se entera de las condiciones del testamento: si una joven viuda se casa, perderá todos sus millones. Earl no ofreció su mano ni su corazón para no ser considerado otro cazador de dotes. Danilo será recompensado adecuadamente por su verdadero amor y desinterés: bajo la misma voluntad, todo el dinero será transferido a los nuevos elegidos de la "viuda alegre".

Duración del desempeño
Yo actúoActo II
65 min.75 min.

La foto:

Datos interesantes

  • Lehar recibió 5,000 coronas por negarse a trabajar en la opereta, ya que a los directores de teatro no les gustó la música del joven autor.
  • Los actores del teatro An der Vin defendieron al compositor y decidieron ensayar una nueva opereta por la noche después de la actuación.
  • Mizzi Günther y Louis Troyman, quienes debían desempeñar los papeles principales, estaban encantados con la opereta, instaron encarecidamente al liderazgo del teatro a que Franz Lehar continuara el trabajo.
  • La opereta "viuda alegre" es considerada la mejor obra. Lehar. Sus producciones fueron las más numerosas. Por ejemplo, solo en Krasnodar en 1955 el rendimiento se mostró 48 veces, en 1979 - 318 veces.

  • Rakhmaninov Me encantó la opereta. Después de escucharla por primera vez, dijo: "Aunque está escrito ahora, pero también es brillante, ¡la cosa es magnífica!".
  • Jugando con el Agregado de la Embajada, los libretistas hicieron algunos cambios: el principado alemán se convirtió en Montenegro, todos los nombres se convirtieron al eslavo.
  • En el momento de escribir esto, Montenegro tenía una gran deuda nacional con Austria, que se menciona en la obra con un estilo irónico.
  • En Rusia, la opereta no fue aceptada de inmediato. El público ruso, como los críticos, trató el estreno bastante bien. La actuación se mostró en Petersburgo en 1906. Sólo a los 52 años seguidos, la representación (en casi 2 meses) de la opereta fue declarada el "hito de San Petersburgo".
  • En 1910, la viuda alegre rodeó el globo.

Arias y números populares.:

Canción de Ganna sobre Vila "Nun lasst uns aber wie daheim" (escuchar)

Dueto de Hanna y Danilo "Dummer, dummer Reitersmann" (escuchar)

Vals "Bei jedem Walzerschritt" (escuchar)

Historia de la creación

En 1961, el dramaturgo Henri Meliac presentó al mundo la comedia "Attache of the Embassy", que debutó en el teatro Vaudevil de París. En constante búsqueda de nuevas ideas, la dirección del teatro vienés An der Wien decidió poner una opereta en esta historia incendiaria e inusual. El libreto fue escrito por Victor Leon y el dramaturgo Leo Stein, la escritura de la música fue confiada a Richard Heuberger.

Sólo un año después, el maestro, director y compositor honrado Heuberger trajo el primer acto. Después de escuchar a todos, inmediatamente quedó claro que no habría una opereta sensacional y nueva en su autoría. El contrato se rompió y la creación de música se confió a Lehar. El trabajo se completó en el verano de 1905. A los directores no les gustaron los directores de teatro, solo gracias a Victor Leon, quien pudo convencer a la gerencia, ya los actores del teatro, la música de Lehar se mantuvo en este trabajo y nos complace con su originalidad, sus colores brillantes, la belleza de la combinación de sonidos hasta el momento.

El nombre de la opereta surgió por casualidad. Muchos contemporáneos fueron atormentados por la pregunta "¿Por qué es divertido, porque Ganna tenía rasgos de carácter muy diferentes?" En aquellos días, las viudas de varios funcionarios del gobierno usaron el privilegio en forma de boletos gratuitos para presentaciones. Con las manos ligeras de alguien, estas damas empezaron a llamarse viudas onerosas y onerosas. Al escuchar este apodo, Legar dijo: "¡Y tendremos una viuda alegre!". En alemán, estas dos palabras difieren solo en una letra.

Mira el video: Opereta "La venganza del murciélago" Acto 1 (Diciembre 2024).

Deja Tu Comentario